Språk problem

Jag och Dana har utvecklat ett eget språk som är en blandning av svenska, tjeckiska och tyska. Vi tycker att vi förstår varandra bra, med vårat egna språk. Men ibland kan det bli riktigt fel.
Häromdagen fick Oscar något i sitt öga och han hade riktigt ont. Jag försökte med det mesta men fann inget bot på panikslagna Oscar som hade mycket ont. Ringde då till Dana och frågade om hon hade ögonvatten. Hon frågade varför och jag berättade att Oscar hade fått något i sitt öga. Han sa att hon skulle komma inom en timme.
Efter fem minuter stod hon vid dörren. Med sig hade hon en påse vars innehåll omöjligt kunde vara ögonvatten. Alldeles för stort, men vem vet hur förpackningarna ser ut i Tjeckien.
Dana säger bara lite snabbt hej till Oscar ,vilket jag tycker verkar lite konstig, och tittar ut mot fönstrena. Då ser jag vad hon har i påsen...Fönstermedel... och genast förstår jag att jag råkat säga okno och inte oko.
Okna=fönster
Oko=öga
Oscars öga utsattes inte för fönstermedlet utan Dana rusade hem för att hämta ögondroppar och sen var det frid och fröjd.

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0